domingo, 8 de novembro de 2009

Nouvel album de Grégory Lemarchal

Marquant la chanson française par son incroyable voix, son humour et sa gentillesse tant auprès du public français que des artistes !  

Grégory nous a laissé un témoignage poignant de son talent avec 2 titres inédits dont le premier single « Je rêve »  il signe les paroles.  

Dans le but de poursuivre l’action de l’association Grégory Lemarchal, nous sortons l’album « Rêves » qui réunit des inédits ainsi que l’ensemble des titres de sa trop courte carrière !  
Une partie des droits et des bénéfices de l’album, seront reversés à l’association Grégory Lemarchal afin de continuer le combat contre la mucoviscidose.  

Le clip « Je rêve » déjà disponbile sur le Web et prochainement en télé est illustré par des images extraites d’un documentaire de 52 minutes  « A l’ouest un souffle nouveau » parrainé et financé par l’association Grégory Lemarchal.




01 - Tu prends
02 - Je rêve
03 - Écris l’histoire
04 - Mieux qu’ici bas
05 - De temps en temps
06 - Je suis en vie
07 - SOS d’un terrien en détresse

08 - Même si (en duo avec Lucie Silvas)
09 - Entre nous
10 - Le feu sur les planches
11 - Restons amis
12 - Je t’écris
13 - À corps perdu
14 - Zora sourit
15 - Le lien
16 - Quand on n’a que l’amour

quarta-feira, 28 de outubro de 2009

Petites annonces

Activité développée par les élèves du B2 - mardi/jeudi de 20h à 21h30. L'objectif était d'utiliser le vocabulaire travaillé en classe concernant la description physique et le caractère.



 
 

 






 
 

 

 

 
 

terça-feira, 27 de outubro de 2009

Projet: Menu du jour

O Projeto Menu du jour está terminando nas salas do  básico três de francês, nas quais trabalho, mas vai continuar aqui no blog. Inicialmente, colocarei as fotos dos alunos com os respectivos pratos apresentados. As receitas virão posteriormente, à medida que eu as tenha em mãos. Para começar, apresento-lhes, respectivamente, as turmas de B3 dos seguintes horários:   segunda/quarta - 20h00 às 21h30; terça/quinta  (fotos 2 e 3)-  18h20 às 19h50; sexta - 08h10às 11h20; sexta - 18h10 às 21h20:



 
 
 

quarta-feira, 14 de outubro de 2009

Menu du Jour...



Nesta semana, nas minhas turmas de básico 3 do Cursos de Línguas para a Comunidade (CLC), demos início a mais um projeto, trata-se do "Menu du Jour". Este projeto tem como objetivo trabalhar de forma diferente o conteúdo apreendido durantes as aulas, este conteúdo se insere dentro da temática "Saídas" ,na qual é abordada, mesmo que de forma bastante superficial ,  a culinária francesa. Assim, conhecemos alguns pratos franceses típicos, tivemos contato com o vocabulário básico relacionado ao assunto e aprendemos como elaborar uma receita, usando advérbios de quantidade, artigos partitivos e medidas. Como atividade final, os alunos foram convidados a apresentar durante as aulas um prato feito por eles. Esse prato deveria se enquadrar dentro de uma das três categorias: entrée - plat principal - dessert -  Assim, os grupos foram formados, de modo que durante três ou quatro aulas (isso ia depender da quantidade de alunos por grupo), nós tivéssemos uma refeição que lembrasse um "repas" francês. O resultado a gente confere aqui.

Fibrose Cística

A doença que nos tirou o Grégory se chama Fibrose Cística (Mucoviscocidose). Trata-se de doença genética grave, cujos portadores podem apresentar, desde o nascimento, desidratação, debilitação física generalizada e infecções pulmonares que geralmente evoluem para pneumonias crônicas ou recorrentes. Os portadores possuem alteração na produção de todas as glândulas, produzindo somente um muco excessivo. Hoje, no Espírito Santo (ES), a média de vida de uma criança portadora de FC é de 12-13 anos; no entanto, se a doença for diagnosticada precocemente e tratada de forma adequada, a expectativa de vida do doente pode chegar aos 28-30 anos de idade.

A AFICES (Associação de Fibrose Cística do Espírito Santo) é uma Associação da Sociedade Civil Capixaba, sem nenhuma conotação política, partidária, religiosa, ou qualquer outra discriminação de parte, que congrega familiares e amigos de pessoas portadoras de FC. Sua finalidade é: proporcionar uma qualidade de vida melhor aos portadores da doença. A AFICES é constituída por um pequeno grupo de voluntários abnegados. Seus recursos são extremamente limitados; por isso procura divulgar o seu trabalho e seus objetivos e procura agregar, em volta de si, mais e mais pessoas que abracem generosamente os seus ideais.

E para contribuir :

AFICES – Associação de Fibrose Cística do Espírito Santo
CNPJ: 02.624.668/0001-35
Banco Banestes – Banco do Estado do Espírito Santo
Agência 051 – conta corrente 65.640-58
QUALQUER AJUDA É MUITO BENVINDA!!!!!!!!!

segunda-feira, 28 de setembro de 2009

Recettes...

Na segunda unidade do B3, falamos, dentro do tema "saídas", um pouco da cozinha francesa. Assim, um vocabulário básico relacionado a esse tema é apresentado aos alunos, por meio de receitas que são lidas e discutidas durante a aula. Aos alunos, é dada a tarefa de preparar um prato e apresentá-lo, precisando seus ingredientes e a maneira de prepará-lo. Trata-se de uma atividade bastante interessante, visto que, ao final de cada apresentação, o prato é saboreado pelos colegas de sala e, é claro, pelo professor!

Abaixo um vídeo que mostra, de forma bem clara e objetiva, a preparação de um "Fondant au chocolat"... Bon appétit!


domingo, 27 de setembro de 2009

Expressions Idiomatiques

Na entrevista com Grégory Lemarchal, percebemos algumas construções linguísticas bastante interessantes e que são caracterizadas como expressões idiomáticas ou expressões imagéticas. Para alguém que tenta os primeiros passos no estudo da língua francesa ou mesmo para alguém que já tenha certo domínio dessa língua, essas expressões podem prejudicar a compreensão do texto ou, quando de interações face a face, causar problemas na comunicação, já que elas fazem parte do arsenal linguístico da língua. Faz-se interessante, então, conhecer o que elas realmente expressam:

«Faire d’une Pierre deux coups» – literalmente “ fazer de uma pedra, dois golpes”, ou seja, “matar dois coelhos com uma cajadada só”;

«Droit au but» – na verdade essa construção é a frase-tema da «Olympique de Marseille» e que dizer « ir direto ao objetivo, sem desvios, sem passar por outra coisa ».

Na entrevista, Gregory reforça que a sua máxima de vida era « droit au but », mas que nas semanas anteriores à seleção dos candidatos para a Star Academy, essa máxima havia mudado para « droit dans la merde » , acho que essa não precisa de explicação, ela mostra realmente como ele estava se sentindo na época, daí o fato de ter se deixado levar pela situação.

«Se foutre un coup de boost» – se motivar, se encorajar ;

«Point nommé» - essa construção quer dizer no « bom momento », « na hora certa »;

«Trotter dans la Tête»- Literalmente « trotar na cabeça », ou seja, « pensar a respeito », «processar a ideia». Para Grégory, ao ser o campeão da Star Academy, o mais importante era a possibilidade de gravar o CD, o dinheiro que havia ganhado era apenas um detalhe. E que detalhe!

sábado, 26 de setembro de 2009

Entrevista com Grégory Lemarchal

Apresento-lhes o recorte de um material muito interessante sobre a carreira de Grégory Lemarchal. Esta entrevista pode ser vista em sua totalidade no box "Grégory Lemarchal - Les pas d'un ange", trata-se de um conjunto da pequena, mas memorável, obra desse cantor francês que ficará marcado na história. Neste vídeo, ele fala sobre as impressões que teve quando cantou pela primeira vez. Vocês podem acompanhar o que ele diz no comentário.

sexta-feira, 25 de setembro de 2009

quinta-feira, 24 de setembro de 2009

"Le film que j'ai vu..." - Segunda Edição

Para introduzir a segunda edição do projeto "Le film que j'ai vu...", os alunos do grupo de b4 de sábado viram o filme "Mon meilleur ami". Mas antes da seção, eu os pedi para imaginarem, em linhas gerais, a história desse filme, tendo como elementos de base apenas o título e algumas frases impressas na capa do DVD. Os alunos, então, construíram vários "scénarios" para esta obra, no entanto, nenhum deles resumia exatamente o desenrolar dos conflitos presentes no filme. Fato que pudemos comprovar após a seção. Essa atividade inicial foi muito interessante justamente porque os alunos foram instigados a refletirem sobre o filme, a partir das informações dadas, e em seguida, transferirem essas reflexões para um documento escrito.

Abaixo a bande-annonce do filme trabalhado:


quinta-feira, 17 de setembro de 2009

Connaissez-vous le slam?

Le slam, c'est quoi? O slam é não é necessariamente um estilo musical, pois, inicialmente, não havia música, eram textos lidos, normalmente em bares. Esses textos transmitiam os sentimentos dos slameurs - como são conhecidos os compositores de slam - suas inquietações, suas tristezas. Havia também um lado social, com críticas socias. Hoje ainda se mantém essa proposta, mas já se observa certa mudança em alguns slams: um fundo musical foi acrescentado. Um dos "slameurs" mais conhecidos na frança é "Grand Corps Malade" é dele a seguinte definição de "slam": "le slam, c’est avant tout une bouche qui donne et des oreilles qui prennent. C’est le moyen le plus facile de partager un texte, donc de partager des émotions et l'envie de jouer avec des mots. Le slam est peut-être un art, le slam est peut-être un mouvement, le slam est sûrement un moment… Un moment d’écoute, un moment de tolérance, un moment de rencontres, un moment de partage." Ami Karim é outro slameur que começa a se despontar na scène musicale, é considerado na frança como a nova estrela do slam. Vale à pena conferir e entrevista que ele deu ao site UOL - musique: Ami Karin - la nouvelle star du slam.

Abaixo, o slam "Du côté chance", no qual Grand Corps Malade "canta" seu percurso musical desde o anonimato até a consagração:


quarta-feira, 16 de setembro de 2009

De temps en temps

Partons vite

Et voilà une très belle chanson...
Partons vite l'écouter!


Avez-vous déjà vu?

Christophe Maé - Belle Demoiselle

Avez-vous déjà vu?

Pour commencer ce post, je vous pose la question: Avez-vous déjà vu crime pas parfait du tout? En fait, la série "Avez-vous déjà vu", présente des vidéos à la fois intéressantes et incroyables, avec des situations singulières, comme celle de la vidéo ci-dessous. Amusez-vous bien!
PS: La transcription est au commentaire.

domingo, 13 de setembro de 2009

Expressions Idiomatiques

Est-ce que vous connaissez des expressions idiomatiques en français? Si non, sachez que, comme dans toutes les langues, en français, elles sont nombreuses. Là, je vous en présente une:



sábado, 12 de setembro de 2009

Moment: Grégory Lemarchal

Cette chanson est une de mes préférées de Grégory Lemarchal (là, en duo avec Lucie, qui chante en anglais). On peut la trouver entièrement en français. Pour ceux qui ne connaissent pas encore Grégory, je propose un petit tour sur wikipédia. Vous y trouverez un résumé de la vie de celui qui est connu en France comme "Le Petit Ange".



On joue encore?

Segunda edição do projeto: "Le film que j'ai vu..."


A partir do 19 de setembro, daremos início à segunda edição do projeto "Le film que j'ai vu ..."Neste semestre, este projeto será, inicialmente, desenvolvido na turma de B4 de sábado. Os alunos já foram convidados a pensar em alguns títulos. Assim, na aula do dia 19, elaboraremos a lista inicial dos filmes para as exposições orais.


sábado, 29 de agosto de 2009

On apprend, en chantant!

Vendredi soir, tout le monde est fatigué et, pourtant, il faut étudier. Mais, pour que ce moment soit plus agréable et intéressant, je propose qu'on en profite en s'amusant: on chante! Et voilà, on apprend, en chantant!


Pourriez-vous m'aider, s'il vous plaît?

Cette activité a été développée par le groupe de B3 du lundi/mercredi

terça-feira, 25 de agosto de 2009

Allô le monde - Pauline

Cette chanson appartient au projet: Aimeriez-vous chanter? Ce projet a commencé et a terminé l'année dernière, mais les chansons qui en faisaient partie sont toujours utilisées en salle de classe:


domingo, 23 de agosto de 2009

Chanson travaillée le samedi dernier (22/08/2009) avec un groupe de B4.
Les élèves l'ont bien aimée.


sexta-feira, 21 de agosto de 2009

Et alors, quel est le chemin?

Cette activité a été réalisée par les élèves du niveau B3 - vendredi matin - qui, à l'aide des cartes, ont proposé des promenades touristiques dans de différentes villes.

quinta-feira, 25 de junho de 2009

Projeto de música: "Aimeriez-vous chanter?"


No segundo semestre do ano passado, idealizei um projeto de música no Centro de Línguas que tinha como objetivo aliar o aprendizado da língua francesa com entretenimento, assim, ao longo desse semestre, propus cinco seções de música, durante as quais eram distribuídas aos participantes algumas atividades envolvendo a canção do dia. Ao final da seção, que durava no máximo uma hora, todos já conheciam bem o ritmo e a letra da música, então era o momento de soltar a voz. A primeira música apresentada foi "Tout l'or des hommes" - Celine Dion.

terça-feira, 16 de junho de 2009

Projeto: "Le film que j'ai vu..."



O Projeto "Le film que j'ai vu...", realizado em dois grupos de Básico quatro de francês, tinha como objetivo desenvolver a criticidade dos alunos de forma lúdica, utilizando, para tanto, o universo "cinema". Assim, assistimos a um filme francês, discutimos alguns pontos elencados pelos próprios alunos com relação à história contanda e imaginamos possíveis "scénarios" para esse filme. Durante esse projeto, tivemos a oportunidade de entrar em contato com o vocabulário relacionado à temática trabalhada e pudemos conhecer maneiras diferentes de opinar sobre um determinado assunto. Dessa forma, os alunos, já com o vocabulário base internalizado, apresentaram em sala de aula um filme que eles viram e emitiram uma opinião sobre ele. Finalmente, como atividade última do projeto, cada aluno desenvolveu por escrito um texto crítico relacionado ao filme apresentando. Estes textos foram corrigidos e reescritos algumas vezes. O resultado final foi uma pequena exposição desses trabalhos nos corredos do Centro de Línguas.