sexta-feira, 11 de abril de 2014

SITUER UNE OEUVRE DANS L’HISTOIRE LITTÉRAIRE ( 1e PARTIE )

Moi, personnellement, j’aime lire. Je lisais beaucoup quand j’habitais à la campagne et pendant le week-end, comme je n’avais rien à faire (j’ai dit campagne !) je me penchais sur une pile de livres. C’est justement pendant cette époque, un peu lointaine déjà, que j’ai lu la majorité des livres de littérature brésilienne, américaine, anglaise etc. Je les dévorais tous ces livres ! Mais bon, le temps passe, j’ai quitté la campagne, j’ai commencé la fac (de lettres, évidemmen) et j’ai découvert un nouveau monde, celui de la linguistique, étudier Saussure et connaître ses dichotomies était mon passe-temps préféré !! Mais je n’ai jamais oublié mon côté littéraire, certes après la fac et les classes de théorie de la littérature j’ai un autre regard envers les livres, mais le plaisir de lire reste le même. Si vous aimez la littérature vous savez que connaître le contexte historique et littéraire est très importante voire essentiel pour comprendre l’oeuvre dans sa complexité. C’est pourquoi je vous propose un petit chemin présentant les grandes lignes de l’histoire de la littérature française. Vous me suivez dans ce parcours? 


 La littérature médiévale 

Traditionnellement, le Moyen Âge s’étend du VIIIe siècle au XVe siècle : la découverte de l’Amérique en 1492 marque le début des temps modernes. Après deux siècles de troubles (VIe et VIIe siècles), marqués par l’écroulement de l’Empire romain d’Occident et les grandes invasions, l’époque médiévale correspond à une société structurée par la féodalité. Mais le Moyen Âge est multiple dans son histoire comme dans ses oeuvres littéraires. La langue : La langue est souvent un obstacle pour accéder à un texte du Moyen Âge et l’on a souvent recours à des traductions. On distingue deux langues : le latin et le français (l’ancien français), qui est une langue populaire.

 • Le latin est la langue officielle, celle des écrits scientifiques mais aussi celle de la poésie savante. C’est la langue des clercs, de l’élite intellectuelle. 

 • Le français est d’abord une langue parlée, et il existe, en fait, plusieurs langues régionales, dérivées du latin. On distingue deux grands groupes : la lange d’oc, parlée dans le sud de la France, et la langue d’oïl, parlée dans le nord. Progressivement, avec l’établissement du pouvoir monarchique, on assiste à la suprématie du dialecte d’Île-de-France. Pour le différencier du latin, le français est appelé langue romane, roman. D’où l’origine du mot roman. Au départ, le roman (Roman de Renart, Roman de la Rose, Romans de la Table Ronde...) est un texte en vers, écrit en langue romane. 

La question des manuscrits 

Au Moyen Âge, l’imprimerie n’existe pas. Ce sont les clercs qui copient les oeuvres. De fait, ne nous sont parvenus de la littérature médiévale que des fragments. Nombre de textes sont incomplets ou anonymes. De plus, les copistes ne sont pas toujours fidèles et il existe parfois plusieurs variantes d’un même texte . 

Source : LISLE, Isabelle. Objectif Bac 2nde Français. Hachette Livre : 2011, Paris. 

 (Prochainement, la 2e partie)

Nenhum comentário:

Postar um comentário